Agenda
Événements & colloques
André du Bouchet, d’un siècle à l’autre. A. du Bouchet et la traduction (Birmingham)

André du Bouchet, d’un siècle à l’autre. A. du Bouchet et la traduction (Birmingham)

Publié le par Olivier Belin (Source : Olivier Belin)

André du Bouchet, d’un siècle à l’autre

Volet 1 : université de Birmingham, 12 avril 2024

Volet 2 : université Paris-Sorbonne, 6-7 juin 2024

organisé par Thomas Augais, Olivier Belin et Emma Wagstaff

 

Edgbaston Park Hotel, University of Birmingham, Royaume-Uni

et en visio-conférence

12 avril 2024

Pour recevoir le lien Zoom, veuillez contacter Emma Wagstaff (e.r.wagstaff@bham.ac.uk)

 

André du Bouchet et la traduction

9h30 - Accueil

9h45

- Julian Koch, "Translation as Poetics in the Works of André du Bouchet"

- Dirk Weissmann, "André du Bouchet’s Celan Translations: Revisiting the Dynamics of Author-Translator Collaboration with Special Emphasis on Le Méridien"

11h15 - Pause café

11h30

- Michel Murat, "Vakante Glut. Paul Celan traducteur d'André du Bouchet"

- Evelyn Dueck, "« La voie fatalement insolite de la littéralité » - la poétique de la traduction dans la correspondance d’André du Bouchet et Bernhard Böschenstein"

13h00 - Déjeuner

14h30

- Caroline Andriot-Saillant, "Dans la vacance de soi : traduire l'air de Shakespeare"

- Luke Roberts, "Meeting in the Language: Iliassa Sequin and André du Bouchet"

16h00 - Pause-café

16h15 - Lecture bi-/multilingue de textes et discussion

Partenaires :

University of Birmingham College of Arts and Law

Sorbonne Université - Centre d’étude de la langue et des littératures françaises

Université de Rouen-Normandie - Centre d’Études et de Recherche Éditer/Interpréter

Ambassade de France au Royaume-Uni

Society for French Studies