Programme des Journées d’études internationales
Passeurs de la littérature américaine en France 1917-1967
14-15 mars 2019
Université Rennes 2
Campus Villejean – Bâtiment P, salle des thèses
Place du Recteur Henri Le Moal
Métro : Villejean-Université
Jeudi 14 mars
9h30 > Accueil
10h-11h30 > Atelier 1 - Traducteurs et universitaires
Modérateur : Céline Mansanti, Université de Picardie-Jules Verne
10h-10h30> Anne Reynes-Delobel, Aix-Marseille Université
Jean Catel, découvreur et interprète de « l’âme poétique » de la « jeune littérature » américaine de 1918
10h30-11h> Virginia Ricard, Université Bordeaux-Montaigne
Edith Wharton, traductrice
11h-11h30> Véronique Béghain, Université Bordeaux-Montaigne
Jack London entre chien et loup : traduction, exotisation ou domestication?
12h00-13h00 > Conférence plénière (en français)
Marc Chénetier, Université Paris-Diderot
« Ferry Tales »
Présentation : Sylvie Bauer, Université Rennes 2
14h30-16h30 > Atelier 2 – Adaptations et réappropriations
Modérateur : Véronique Béghain, Université Bordeaux-Montaigne
14h30-15h > Crystel Pinçonnat, Aix-Marseille Université
Léo Malet ou le roman noir américain made in France
15h-15h30> Hicham Mazouz, Emory University
Jean Genet and Richard Wright : Writing between Mediation and Intertextuality
15h30-16h > Julie Vatain-Corfdir, Université Paris-Sorbonne
Yves Montand joue Arthur Miller : l’adaptation française des Sorcières de Salem
16h30-18h> Atelier 3 – Poètes
Modérateur : Anne Reynes-Delobel, Aix-Marseille Université
16h30-17h > Mathieu Perrot, Lafayette College
When Poetry Happens: la « poésie en action » dans l’œuvre de Jean-Jacques Lebel
17h-17h30> Annick Ettlin, Université de Genève
Langston Hughes chez Pierre Seghers : portrait d’un poète engagé
17h30-18h > Charlotte Estrade, Université Paris-Nanterre
American Modernist Poetry in Paris from the 1910s to the 1930s: both to and away from Paris
Vendredi 15 mars
9h30-11h30 > Atelier 4 – Sociabilités
Modérateur : Laurence Cossu-Beaumont, Université Sorbonne-Nouvelle
9h30-10h> Aliko Songolo, University of Wisconsin-Madison
Le « Salon de Clamart » entre négrophilie et négritude
10h-10h30 > Jamie Korsmo, Georgia State University / Université de Versailles Saint-Quentin-en-Yvelines
A Brief History: Ex-Libris, la comtesse de Chambrun and the American Library in Paris
10h30-11h> Giulia Napoleone, Università degli Studi Roma Tre
Le 20, rue Jacob : le projet de Nathalie Clifford Barney, médiatrice culturelle, traductrice et mécène
11h-11h30> Andrea Pitozzi, Università di Bergamo
Le Paris d’Henry Miller
12h-13h > Conférence plénière
Dominique Jeannerod, Queen’s University Belfast
« Passeurs de récits : les revues policières américaines traduites en France (1950-1970) »
Présentation : Benoît Tadié, Université Rennes 2
14h30-15h > Fonds archivistiques et bibliographiques de l’IMEC – André Derval (IMEC)
Présentation : Cécile Cottenet, Aix-Marseille Université
15h00-16h30 > Atelier 5 – Presses, agences, imprimeurs
Modérateur : Cécile Cottenet, Aix-Marseille Université
15h00-15h30> Fiona McMahon, Université de Bourgogne Franche-Comté
How to Be Modern: the Darantière Press and 1920s print culture in France
15h30-16h00> Laurence Cossu-Beaumont, Université Sorbonne-Nouvelle
L’agence littéraire William and Jenny Bradley : conversation transatlantique
16h00-16h30 > Anne Cadin, Sorbonne Université
La presse et ses passeurs méconnus, intermédiaires indispensables à la circulation de la littérature américaine en France dans les années 1940