Flaubert : revue critique et génétique, n°24,
Dossier 24, Médiations flaubertiennes,
sous la direction de Juliette Azoulai (Université Gustave Eiffel)
et Florence Pellegrini (Université Bordeaux Montaigne)
Décembre 2020, openedition.org, 2021.
SOMMAIRE :
Présentation (Juliette Azoulai & Florence Pellegrini)
Donner à lire Flaubert
Établir le texte de Trois Contes, Stéphanie Dord-Crouslé (CNRS)
« On n’aime pas la littérature » : Flaubert et l’institution scolaire, Florence Pellegrini (Université Bordeaux Montaigne)
Traduire et éditer Flaubert en langue étrangère
La diffusion de Flaubert en Allemagne, traductions contemporaines (2006-2018), Aurélie Barjonet (Université de Versailles Saint-Quentin)
La médiation de Madame Bovary en Suède, Häns Färnlof (Université de Stockholm)
Réflexion sur l’indécidable flaubertien à partir de la traduction de Bouvard et Pécuchet en japonais, Norioki Sugaya (Université Rikkyo, Tokyo)
Créer d’après Flaubert
Le Perroquet de Flaubert de Julian Barnes : genèse d’une passion littéraire, Vanessa Guignery (ENS Lyon)
Anamorphoses d’Emma. Pour une histoire de l’adaptation filmique, François Vanoosthuyse (Université de Rouen)
Autour du bovarysme comme pensée de la médiation
Suggestion et médiation : du bovarysme au bouvardisme, Atsushi Yamazaki (Université Chukyo, Nagoya)
De quelques variations contemporaines sur Madame Bovary : vers une conception énergétique de la lecture ?, Gersende Plissonneau (INSPE d’Aquitaine, Université de Bordeaux)