Édition
Nouvelle parution
Érasme, De recta Latini Græcique sermonis pronuntiatione dialogus (éd. Christine Bénévent, Geneviève Clerico, Bernard Colombat et Colette Nativel)

Érasme, De recta Latini Græcique sermonis pronuntiatione dialogus (éd. Christine Bénévent, Geneviève Clerico, Bernard Colombat et Colette Nativel)

Publié le par Marc Escola (Source : Droz)

Désiré Érasme De Rotterdam,

édité par Christine Bénévent, Geneviève Clerico, Bernard Colombat et Colette Nativel, 

De recta Latini Græcique sermonis pronuntiatione dialogus

Édition, traduction et commentaire

« Ah ! si le genre humain tout entier pouvait ne parler que deux langues ! », à savoir le grec et le latin, soupirent les deux interlocuteurs du De recta pronuntiatione, un lion et un ours particulièrement érudits. Sous couvert d’un dialogue animalier, Érasme aborde des enjeux cruciaux aussi bien en son temps qu’aujourd’hui : comment faire du latin et du grec des langues toujours vivantes, des langues qui permettraient à tous les hommes de bonne volonté de communiquer ensemble, quelle que soit leur origine ? Il faut pour ce faire restaurer une prononciation correcte – celle que l’on qualifie, encore aujourd’hui, d’« érasmienne ». Le dialogue entre Leo, désireux que son lionceau ait « l’air d’un véritable petit d’homme », et Ursus est un prétexte à une réflexion plus vaste sur l’éducation, mais aussi à un panorama amplement informé des prononciations nationales contemporaines. Sous des dehors techniques, se révèlent des enjeux profondément éthiques, mais aussi un témoignage exceptionnel sur les pratiques orales de la Renaissance.