
Édition & traduction Béatrice Picon-Vallin
Vsevolod Meyerhold (1874-1940), russe, d’origine allemande, est un des plus grands metteurs en scène européens et le premier à avoir organisé un enseignement de la mise en scène en 1918. La traduction de Béatrice Picon Vallin (directrice de recherches émérite au CNRS, THALIM) sur Les Écrits sur le théâtre de Meyerhold, en quatre volumes (plus de 1500 pages), constitue la plus vaste édition en Europe, mise à part la Russie.
Ces ouvrages, édités en Suisse chez l'Âge d'homme et maintenant épuisés, sont essentiels pour qui veut comprendre les origines du théâtre moderne, qu’il s’agisse de la mise en scène ou du jeu de l’acteur, de création ou de pédagogie. Le projet des éditions Deuxième époque consiste à procéder à une nouvelle édition revue et augmentée, plus riche en illustrations.
Ce livre est le premier de la réédition en quatre volumes. Précédé d’une préface de Béatrice Picon-Vallin, qui explicite la vie artistique du metteur en scène (1898-1917), il est accompagné de nombreuses notes. Le premier volume fait découvrir les premiers pas de Meyerhold, artiste-chercheur, extrêmement érudit, ceux d’un metteur en scène qui connaît d’autant mieux les acteurs que lui-même est un grand acteur.