
Translation Studies (2011, Year IV, Issue 12) : "Retrospective and Prospective Views"
ISSN 2065-3514
Galati University Press
Editors: Elena Croitoru, Floriana Popescu & Antoanela Marta Mardar
Proceedings of the 6th Conference Translation Studies: Retrospective and Prospective Views
7-8 October 2011, “Dunarea de Jos” University of Galati, ROMANIA
CONTENTS
Editor’s Note
i
TRANSLATION STUDIES
OANA BĂRGAN
The Importance of The Skopos Theory and Legal Translation
1
RAMONA - AGNETA BUNEA (NEDEA)
Translating Humour and Profanities in Films
6
CRISTINA CHIFANE
The Translator’s Role in Children’s Literature Translation
15
OLGA COJOCARU
Cultural Embeddedness in The Translation of Cosmetics Advertisements
22
BIANCA - OANA HAN
Translation of Culture Specific Elements.Theoretical Aspects (II)
27
CARMEN OPRIŢ-MAFTEI
Translating Heart Word Combinations from Ileana Vulpescu’s Rămas bun casei părinteşti
32
ANTOANELA MARTA MARDAR AND ELENA CROITORU
Identity and Cultural Diversity in Translating ‘Law’ in Collocations
38
GIGI MIHAIŢĂ
Can Machines Translate?
50
NADIA NICOLETA MORĂRAŞU
Cross-Linguistic Equivalence and Translatability of English Toponymic Idioms
57
MONICA NĂSTASI
Translation as Cross-Cultural Communication
63
MARIANA NEAGU
Updating Translations: The Case of Shakespeare’s King John in Romania
68
ALEXANDRU PRAISLER
Political Discourse and Cultural In-Betweenness
78
ANDREEA-MIHAELA TAMBA
The English Past Tense in Romanian Translations of Victorian Novels during the Communist Period
84
TUDOR LUCIA
Specific Problems of Translation in the Harry Potter Series
91
GEORGE VOLCEANOV
Modern Vs. Archaic, Page- And Stage-Oriented Text: On Two Romanian Versions of Shakespeare’s King John
100
Book review ……………………………………………………………………………………...
108
Abstracts…………………………………………………………………………………………..
110
Résumés …………………………………………………………………………………………..
115
Editori: Elena Croitoru, Steluta Stan, Gabriela Iuliana Colipcă
Comitet știintific:
Ahmet BESE – Atatürk University of Istanbul, Turkey
Rosa JIMENEZ CATALAN – University of La Rioja, Spain
Alexandra CORNILESCU – University of Bucharest, Romania
Elena CROITORU – ”Dunarea de Jos” University of Galati, Romania
Gabriela DIMA - ”Dunarea de Jos” University of Galati, Romania
Mehmet DEMIREZEN – Hacettepe University of Ankara, Turkey
Rodica DIMITRIU – ”Al. I. Cuza” University, Iasi, Romania
Roberta FACHINETTI – University of Verona, Italy
Anna GIAMBAGLI – Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, University of Trieste, Italy
Ludmila HOMETKOVSKI – Free International University, Chişinău, Moldova
Petru IAMANDI - ”Dunarea de Jos” University of Galati, Romania
Richard R.E. KANIA – Jacksonville State University, USA
Virginia LUCATELLI – ”Dunarea de Jos” University of Galati, Romania
Francisco José Ruiz de MENDOZA IBÁÑEZ – University of La Rioja, Spain
Mariana NEAGU - ”Dunarea de Jos” University of Galati, Romania
Cătălina NECULAI – University of Coventry, U.K.
Floriana POPESCU – ”Dunarea de Jos” University of Galati, Romania
Elena PRUS – Free International University, Chisinău, Moldova
Federica SCARPA – Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, University of Trieste, Italy
David SNELLING – Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, University of Trieste, Italy
Virgil STANCIU – ”Babes Bolyai”, Cluj-Napoca, Romania
Cristiana TEODORESCU – University of Craiova, Romania
Daniela ŢUCHEL - ”Dunarea de Jos” University of Galati, Romania
Titela VÎLCEANU – University of Craiova, Romania
Mihai ZDRENGHEA – ”Babes Bolyai”, Cluj-Napoca, Romania
Comitet de redactie
Gabriela Iuliana COLIPCĂ, Elena CROITORU, Gabriela DIMA, Corina DOBROTĂ, Antoanela MARDAR, Floriana POPESCU, Steluta STAN
Webpage: http://www.lit.ugal.ro/TSRPV/Home.htm
ISSN 2065-3514
Responsabili: Elena CROITORU, Floriana POPESCU
Copyright © Centrul de cercetare “Cercetare de interfată a textului original și tradus. Dimensiuni cognitive și comunicationale ale mesajului”
Toate drepturile rezervate. Nicio parte a acestei publicații nu poate fi reprodusă în nicio formă fără acordul scris al centrului de cercetare.
Galati University Press – Cod CNCSIS 281
Editura Universităţii ”Dunărea de Jos” din Galati
Str. Domnească, nr. 47, 80008 – Galați, ROMÂNIA
Tel. 00 40 236 41 36 02 ;
Fax : 0040 236 46 13 53
Contact: gup@ugal.ro
Tipărit la Atelierul de multiplicare al Universităţii “Dunărea de Jos” din Galati cu sprijinul Centrului de cercetare “Cercetare de interfată a textului original și tradus. Dimensiuni cognitive și comunicationale ale mesajului”.
Adresa: Universitatea ”Dunărea de Jos” din Galati, strada Domnească, nr. 47, cod 800 008, Galati, România.