Antal Bayer, Bandes dessinées : la tentation de l'adaptation
Conférence : 18 juin à 19h00.
Institut hongrois | 92, rue Bonaparte 75006 Paris
Informations : accueil@instituthongrois.fr | +33 1 43 26 06 44
Bien que dans le domaine de la bande dessinée, la grande majorité des publications soient des créations originales, l’adaptation d’œuvres littéraires y joue néanmoins un rôle important depuis 1941, date de lancement de la série américaine Classics Comics. Etant donné que toute œuvre artistique utilise les instruments propres à son moyen d’expression, son adaptation vers une autre forme demande l’établissement de correspondances arbitraires et exige des compromis formels qui ne manquent pas d’influencer le contenu, et par conséquent le message original : admettons donc que toute adaptation fidèle est par définition vouée à l’échec.
Pourtant, auteurs, éditeurs et leurs commanditaires continuent de céder à la tentation d’adapter en bandes dessinées romans, nouvelles et pièces de théâtre connus, même ce phénomène est nettement moins répandu que dans le cinéma hollywoodien d’aujourd’hui, où la bande dessinée se retrouve plutôt dans une situation inverse, servant elle-même d’inspiration à des producteurs en mal d’imagination. La conférence d’Antal Bayer, critique et historien de la bande dessinée, présente les différentes intentions qui peuvent justifier un désir d’adaptation ; il fixe son regard sur un cas très particulier, celui de la Hongrie d’après-guerre, où l’adaptation littéraire a été plus ou moins institutionnalisée pour pouvoir permettre à la bande dessinée d’accéder au statut de forme d’expression tolérée aux yeux des responsables de la politique culturelle, alors inspirée du modèle soviétique. Nous devons les très nombreuses illustrations de cette présentation à de grands maîtres tels que Ernő Zórád, Pál Korcsmáros, Imre Sebők et Sándor Gugi, en relation avec l’exposition sur la bande dessinée historique hongroise présentée à l’Institut hongrois.
Entrée libre