Lectures de La Fontaine : Le recueil de 1668
sous la direction de Christine Noille
Presses Universitaires de Rennes, coll. "Didact Français", 2011
- ISBN: 978-2-7535-1415-7
- 331 pages
- 15€
Téléchargement :
- Introduction (Fichier pdf, 190 Ko)
- Table des matières (Fichier pdf, 199 Ko)
- Les auteurs (Fichier pdf, 163 Ko)
- 4e de couverture (Fichier pdf, 29 Ko)
Quatrième de couverture:
"De 1668 à 1693, La Fontaine n’a cessé de composer des recueils de fables – sans jamais arranger ce que seuls ses éditeurs du XVIIIe siècle produiront, un ouvrage cohérent, en douze livres, intitulé Fables. Lire le premier recueil – celui qui est édité en 1668 sous le titre Fables choisies, mises en vers par M. de la Fontaine et qui s’organise autour de nos livres I à VI –, et le lire comme un texte possible, comme un dispositif indépendant et (pour cela) intéressant, tel est donc le parti-pris du présent volume. Le lecteur est alors invité à un double parcours, dans l’univers textuel de La Fontaine bien évidemment, mais tout autant dans le paysage critique contemporain : s’initiant aux questionnements de la métrique avec des théoriciens du vers français ; expérimentant les dispositifs possibles du texte dans l’optique d’une rhétorique de la lecture; s’interrogeant sur la politique d’une écriture poétique et fabulique ; dépliant les traditions morales et allégoriques dans des approches héritées de la philologie ; se livrant à des parcours herméneutiques variés à travers les prés, les bois et les rives prochaines du poème. Et puisque le présent volume est une invitation à relire, nous donnons à méditer une relecture exemplaire dans la partie « Documents de travail » : le Commentaire littéraire et grammatical que Charles Nodier livre en 1818 sur chacune des cent vingt-quatre fables composant le recueil de 1668. Où l’on fera l’épreuve de ce que critiquer a pu vouloir dire". - C. Noille
Christine NOILLE est rhétoricienne, professeur à l’université Stendhal Grenoble 3.
SOMMAIRE
Avant-propos (presque) fabulique
Première Partie : Poétique du vers
Guillaume Peureux, « Des fables « mises en vers » : nature et enjeux de la versification de La Fontaine » Benoît de Cornulier, « Sur quelques fables plus ou moins métriques »Deuxième Partie : Rhétorique de la lecture
Marc Escola, « Les fables en prose de La Fontaine » Alain Brunn, « Ce n’est pas ma profession : la dénégation comme position morale dans les premiers livres des Fables de La Fontaine » Christine Noille, « Le recueil est-il un texte comme un autre? De la disposition des Fables et de ses enjeux » Alain Cantillon, « Fables choisies, mises en vers par M. de La Fontaine, 1668 / 1692 »Troisième Partie : Politique de l’écriture
Arnaud Welfringer, « « Je reviens à mon texte » : la politique des Fables à la croisée des interprétations » Dinah Ribard, « L’écriture du savoir chez La Fontaine » Laurence Giavarini, « La fable comme exemple. Autour de « L’art de la transition chez la Fontaine » de Léo Spitzer »Quatrième Partie : Philologie du texte
Boris Donné, « Phaedrus redivivus » Emmanuel Bury, « La Fontaine moraliste ou poète? » Charles-Olivier Stiker-Metral, « Prudence, jugement et expérience dans le premier recueil des Fables »Cinquième Partie : Investigations sur l’inscription allégorique
Sabine Gruffat, "Sur les traces de La Fontaine : petite sémiologie des Fables » Céline Bohnert, « Les dieux de la Fable dans les Fables de 1668 : d’une mythologie l’autre »Sixième Partie : Variations herméneutiques
Olivier Leplâtre, « Écrire avec les pattes : les lignes d’erres du lièvre » Isabelle Trivisani, « Le végétal et le genre de la fable dans le premier recueil de La Fontaine » Sylvie Roquemora, « La Fontaine ou le voyage 'aux rives prochaines' »Septième Partie : Documents de travail
Un nouveau commentaire littéraire et grammatical des Fables par Charles Nodier (1818) La Fontaine, « Table des Fables », dans Fables choisies mises en vers par Monsieur de La Fontaine, Paris, chez Claude Barbin, 1668.Bibliographie sélective