L’Association Marocaine des Enseignants de Français(A.M.E.F) organise son
colloque d’hiver
sous le thème
Multilinguisme et enseignement du français
les 17 et 18 novembre 2014 à Tiznit(Maroc)
Dans un monde naturellement pluriel et multilingue l’évolution des sociétés actuelles est marquée par les effets de la mondialisation et de la mobilité de leurs citoyens.
Il en résulte que, appréhender la problématique du plurilinguisme et, partant, celle de la gestion didactique et pédagogique de l’enseignement-apprentissage des langues, constitue une préoccupation de première importance dans de nombreux pays.
Le Maroc, terre de rencontre et de brassage de différents peuples et cultures (amazighe, arabe, musulmane, africaine, européenne) de par son histoire et sa position géographique, est imprégné par les apports de cette riche diversité culturelle dont l’héritage linguistique a façonné son paysage multilingue : d’un côté il y a les langues maternelles (l’arabe dialectal- darija- , l’amazighe ), les langues officielles (l’arabe et l’amazighe) , et de l’autre , les langues étrangères ( le français, l’espagnol, l’anglais …).
Cette diversité linguistique et culturelle, une richesse certes, n’en demeure pas moins source de conflits et de revendications identitaires; elle s’impose, par conséquent, comme un cadre global susceptible de favoriser des politiques linguistiques garantissant un rapport de complémentarité entre les langues en présence, par la promotion d’un plurilinguisme serein, qui favorise l’enseignement-apprentissage de différentes langues en fonction des choix nationaux en matière de politique éducative. Le défi qui en découle concerne le statut des langues nationales et étrangères, le français notamment.
Le contact entre les langues du/au Maroc concerne, donc, non seulement les problématiques liées à la question de l’identité, mais également à celle du développement humain, en termes d'effets sur les individus et sur la société. C'est dire combien est d'une grande importance la problématique sociale en didactique des langues. Tout cela rend complexe la détermination des choix didactiques et leur mise en œuvre et suscite de nombreuses interrogations, dont la principale, pour ce colloque, est la suivante : quel enseignement du français mettre en place afin qu’il soit en adéquate harmonie avec les composantes plurielles du paysage linguistique ?
Le colloque ambitionne d’apporter les éclaircissements nécessaires à la compréhension de cette problématique, de soulever les principales interrogations et de contribuer à la recherche de solutions permettant d’aboutir à une situation sereine et prometteuse en termes de rentabilité des dispositifs d’enseignement-apprentissage.
Quelques axes de réflexion :
Axe1 : problématiques générales
Gestion politique du multilinguisme
Les langues en présence au Maroc/ les langues du Maroc/ les langues au Maroc
Plurilinguisme et approches plurielles
Place du français dans le panorama multilingue marocain
Les représentations des différentes langues en présence dans le système éducatif
Contact ou conflit de langues au Maroc
Multilinguisme et enseignement du français dans les pays francophones (autres pays que le Maroc)
Plurilinguisme et intercompréhension
Rapports entre le français et l’arabe dans le système éducatif marocain
L’enseignement précoce des langues au Maroc et les langues de scolarisation
Le contact des langues dans les écoles marocaines (aspects sociolinguistiques, psycholinguistiques et culturels)
L’enseignement bilingue
Variété des contextes multilingues et enseignement du français (préscolaire, public, privé, rural, semi rural, urbain, etc.)
Axe2 : didactique et pédagogie
L’enseignement du français en contexte multilingue
Bilinguisme, multiculturalisme et interculturel : choix didactiques et pédagogiques
Apprentissage du français et altérité
Pour une intercompréhension entre les langues parentes enseignées
Quelle Interaction des langues à l’école et hors de l’école marocaine ?
Quel travail sur les interférences en classe de français ?
L’alternance codique ou code-switching chez les jeunes en situation scolaire
Vers (pour) un cadre marocain commun de référence pour l’enseignement des langues
La pédagogie convergente et la didactique intégrée (cas du français et des langues marocaines, pour un développement des compétences plurilingues)
Le cours de traduction dans l’enseignement secondaire et son rapport avec le français
Multilinguisme, programmes et manuels scolaires
Quelle évaluation des acquis en contexte multilingue ?
Comment aborder une œuvre littéraire au confluent des langues ?
- Dates importantes :
ð Colloque : 17-18 novembre 2014.
ð Dernier délai pour soumettre une proposition de communication : 15 septembre 2014.
(Un bref descriptif d’une demi-page et une notice bio-bibliographique de l’intervenant)
ð Réponse du comité scientifique : 30 septembre 2014.
ð Remise de la version définitive des articles pour publication des actes: avant le 16 décembre 2014
ð Les intervenants retenus sont priés de confirmer leur participation avant le 30 octobre 2014, en précisant la logistique à mettre à leur disposition.
- Comité scientifique :
· Bahmad Malika
· Baïda Abdellah
· Benjeddi Touhami
· El Bourkadi Khadija
Contacts :
khadiel@gmail.com ; benjeddit@yahoo.fr ; baidabdel@yahoo.fr ; malikabahmad@hotmail.com