Julien Zanetta « Un uomo del nostro tempo ». Baudelaire selon Milo De Angelis sur : Milo De Angelis, I Fiori del male di Baudelaire
Francesca Lorandini 9 traductions + 1. La collection « Diecixuno » de l’éditeur Mucchi sur : Arthur Rimbaud, Il battello ebbro, édité par Ornella Tajani, Modena : Mucchi, coll. « Diecixuno », 2019, 80 p., EAN 9788870008265.Guillaume Apollinaire, L’adorabile rossa, édité par Paolo Tamassia, Modena : Mucchi, coll. « Diecixuno », 2021, 80 p., EAN 9788870009002. Charles Baudelaire, Il cigno
Giulio Sanseverino La Peste d’Albert Camus : une réorientation traductive sur : Albert Camus, La Peste
Giuseppe Sofo Relire/Relier, réviser, (re)traduire :Sur la réédition d’Introduction à une poétique du Divers d’Édouard Glissant en italien sur : Édouard Glissant, Introduzione a una poetica del Diverso
Ornella Tajani De L’Onta à La Vergogna : le parcours de La Honte d’Annie Ernaux en italien sur : Annie Ernaux, La vergogna
Yasmina Melaouah et Martine Van Geertruijden Retraduire L’Éducation sentimentale. Entretien avec Yasmina Melaouah, par Martine Van Geertruijden sur : Gustave Flaubert, L’educazione sentimentale