Cosmin Toma
Littérature française
-
Mathilde Bedel
Vers une histoire interculturelle & indianisée de la littérature française des années 1920
sur : Guillaume Bridet, L’Événement indien de la littérature française -
Chloé Brendlé
L’euphorie communicative : le style selon Kerangal
sur : Mathilde Bonazzi, Cécile Narjoux & Isabelle Serça (dir.), La Langue de Maylis de Kerangal. « Étirer l’espace, allonger le temps » -
Emma Duquet
Mai 68, une fabrique littéraire ? Redécouvrir les écritures de la révolution
-
Olivier Belin
Situations de la poésie française d’après-guerre
sur : Michel Murat, La Poésie de l’Après-guerre. 1945-1960 -
Michel Renaud
« Là où ça sent la merde, ça sent l’être »
sur : Annabel L. Kim, Cacaphonies. The Excremental Canon of French Literature -
Killian Huaulmé
Un genre antinomique : le roman historique
sur : Claudie Bernard, Si l’histoire m’était contée... Le roman historique de Vigny à Rosny aîné
-
Marie Baudry
Il y a (enfin) une histoire littéraire des femmes
sur : Martine Reid (dir.), Femmes et littérature. Une histoire culturelle -
Laura Degrande
Le printemps de la littérature environnementale
-
Sophie-Valentine Borloz
Des égouts aux idées : pratiques & idéologie de la récup’
-
Caroline Gondaud
Ecrire après Proust et Faulkner, la clé et le terminus
sur : Jean-Yves Laurichesse et Patrick Marot, Littératures, n° 86 : « L’ombre de Proust et Faulkner dans la littérature de langue française (xx<exxiesiècles), Presses Universitaires du Midi, 2022. -
Guillaume Peigné
Barbey d’Aurevilly, Dumas, Gautier : une triade d’écrivains-critiques
-
Alice de Charentenay
« Jusqu'au mince esquif de papyrus » : comment la littérature peut-elle se politiser aujourd’hui ?
sur : Justine Huppe, La Littérature embarquée -
Lucie Garrigues et Menghan Gao
FU Lei, traducteur et théoricien
sur : Fu Lei [傅雷著], Fu Min[傅敏编] (dir.),翻译似临画 [La traduction comme une peinture],北京:外语教学与研究出版社[Beijing :Presses de l’enseignement et de la recherche en langues étrangères],2014年. -
Lucie Garrigues, Fu Lei et Menghan Gao
Entre les lignes : l’art de la traduction franco-chinoise de FU Lei
sur : Fu Lei [傅雷著], Fu Min [傅敏编] (dir.), 翻译似临画 [La Traduction comme une peinture], 北京:外语教学与研究出版社 [Beijing : Presses de l’enseignement et de la recherche en langues étrangères], 2014年.