Acta fabula
ISSN 2115-8037

DOSSIER CRITIQUE n°83

2025Février 2025 (volume 26, numéro 2)
titre du numéro

Retraduire les classiques de la littérature française et francophone en italien

Dir. Francesca Lorandini et Ornella Tajani

Dans ce dossier, nous proposons une réflexion collective sur les retraductions italiennes d’œuvres classiques de langue française publiées au cours des dernières années : de La Fontaine à Sade, de Balzac à Flaubert, de Baudelaire à Rimbaud et Apollinaire, de Camus à Céline, de Glissant à Ernaux. Si, comme le soulignait Antoine Berman, le discours traductologique doit parvenir « à faire scintiller la dimension de la traduction dans toute sa multiplicité, sa profondeur et son obscurité », l’analyse des retraductions offre également un éclairage inédit sur l’histoire littéraire et permet de réfléchir à l’évolution du canon français, ainsi qu’à son rayonnement à l’étranger au fil du temps.

Comptes rendus

Entretiens