sur : Philologue et historienne de la philologie, auteur d’une quinzaine de livres dont
Regards sur les études classiques du XIXe siècle (PENS, 2005),
Histoire de l’Histoire de la philologie (Droz, 2000),
La Maison et le chemin (P. Lang, 2004), Pascale Hummel a tout récemment et par deux fois associé son nom à celui de Lou Andreas-Salomé : pour la première traduction française de
Le Diable et sa grand-mère (1922), paru à l’automne 2005 aux Éditions Rue d’Ulm, et avec
L'Heure sans Dieu et autres histoires pour enfants (1922) paru au printemps dernier chez le même éditeur. Murielle Lucie Clément, qui avait rendu compte pour
Acta fabula de ces deux ouvrages (
http://www.fabula.org/revue/document1249.php &
http://www.fabula.org/revue/document1459.php), propose ici le texte d’un entretien avec la traductrice.